Arménien classique
L’arménien forme un rameau indépendant dans les langues indo-européennes. Il est utilisé comme langue littéraire à partir de la création de la création d’un alphabet qui lui est propre au 5e siècle. Une bonne partie de la littérature arménienne est constituée par des traductions de la Bible, d’apocryphes et de sources liturgiques, ainsi que d’œuvres d’auteurs chrétiens grecs et syriaques. Simultanément une littérature arménienne propre apparaît (Eznik de Kolb ou la Vie de Mesrop).
Objectifs de formation
L'étudiant-e apprend l'alphabet, la morphologie et la syntaxe de l'Arménien classique. Au terme de deux semestres l'étudiant-e sait lire, à l’aide de dictionnaires et de grammaires, des textes en langue originale, ou tout au moins pour en vérifier la traduction.
Bibliographie
- Damme, D. van : A Short Classical Armenian Grammar. 2nd corr. ed. Fribourg 1978 (OBO.D 1).
- Meillet, A. : Altarmenisches Elementarbuch. 2. Aufl. Heidelberg 1980 (Indogermanische Bibliothek: Reihe 1: Grammatiken).
- Minassian, M. : Cours intensif d'arménien ancien, avec reprise et traduction des versions du "Manuel pratique d' arménien ancien" du même auteur. Vaduz 1994.
- Nar Bey, A. (Calfa, A.) : Dictionnaire arménien-français. 6e éd. Paris 1991.
- Froundjian, D. : Armenisch-Deutsches Wörterbuch. München 1952 (Nachdr. Hildesheim 1987).
Enseignement de la langue au sein de l'Institut
-
2018-2019
L’enseignement a été dispensé au cours de l’année 2018/2019.
Enseignante :
Dr. Mariam KARTASHYAN